Créé par: Peter Luisi Durée: 1h28 Résumé: Walter Egli est un policier. Au moment de déplier son bulletin de vote, il ne prend que quelques secondes avant d’inscrire le « JA » qui officialiserait le Suisse allemand comme unique langue nationale. À la grande surprise, c’est le français qui l’a emporté. Toutes les structures financées par l’état devront impérativement communiquer dans la langue de Molière d’ici deux mois. Au commissariat, un Suisse romand nommé Jonas remplace l’ancien collègue de Walter, inapte à cette transition linguistique. Tous deux se voient confier une mission, celle de débusquer un réseau de résistants situé au Tessin, prêt à tout pour défendre le plurilinguisme helvétique. |
Les acteurs sont mythiques et tiennent admirablement bien leur rôle. Nos deux héros devront aller au Tessin pour enquêter sur l’évolution de la situation sur place, ce qui va les mettre dans des situations toutes plus improbables les unes que les autres. Tous les clichés y passent pour notre plus grand plaisir et nous font réfléchir en même temps.
Petit plus : toutes les langues sont gardées en version originale, ce qui nous fait vivre encore plus intensément les situations, en nous plongeant vraiment dans le récit. Je ne suis pas prête d’oublier ce film qui est pour moi le meilleur que j’ai vu depuis longtemps.
Après, je ne sais pas s’il fera autant rire les personnes qui ne vivent pas en Suisse… Je pense qu’il est quand même prioritairement destiné aux Helvètes qui comprendront mieux tous les clins d’œil au fil de l’histoire.